
Tijdens dezelfde oorlogen werd het Britse Auxiliaire Legioen gestuurd om de kant van de koningin te ondersteunen, en vele jaren later werd guiristino minder over politieke allianties en meer over Noord- en West-Europeanen die probeerden het woord ‘Cerveza’ uit te spreken.
Nu, bijna 2 eeuwen later, was guiri het standaardwoord geworden voor toeristen. Guiris zijn praktisch overal te vinden, pronkend met verbrande schouders, met sangria bij de hand, en enthousiaste pogingen tot flamenco.
Is de term beledigend? Niet echt. Guiri wordt vaak met genegenheid gebruikt (of op zijn minst met een lach), en het is al diep geworteld in informeel Spaans. Je zult het meest horen op plaatsen waar een sterke vakantieseizoen heerst: Andalusië, Madrid, de Balearen, de Costa del Sol en de Costa Blanca.
Sommige delen van Spanje hebben andere woorden voor buitenlanders (extranjeros, forasteros, mochileros, yanquis), maar guiri heeft een speciale plek in het hart – het is een beetje zoals paella bestellen voor het avondeten. De Spanjaarden zullen misschien een beetje huiveren, maar diep van binnen houden ze van de extra plezier en smaak die de guiris met zich meebrengen.
Dus, als je ooit als guiri wordt aangeduid, glimlach dan, omarm het en bestel nog een sangría. Je hebt het verdiend.