
Under disse samme krige blev den britiske Auxiliærlegion sendt for at støtte dronningens side, og mange år senere handlede guiristino mindre om politisk tilhørsforhold og mere om nordeuropæere og vesteuropæere, der forsøgte at sige ordet ‘Cerveza’.
Nu, spring næsten 2 århundreder frem, og guiri var blevet det foretrukne udtryk for turister. Guiris er praktisk talt overalt, flauntende forbrændte skuldre, med sangria i hånden og entusiastiske forsøg på flamenco.
Er udtrykket stødende? Ikke rigtig. Guiri bliver ofte brugt med kærlighed (eller i det mindste med et smil), og det er allerede dybt forankret i det uformelle spanske sprog. Du vil høre det mest i områder, der nyder en stærk feriesæson: Andalusien, Madrid, Balearerne, Costa del Sol og Costa Blanca.
Nogle dele af Spanien har andre ord for udlændinge (extranjeros, forasteros, mochileros, yanquis), men guiri har en særlig plads i hjertet – det er lidt som at bestille paella til middag. Spanierne kan måske skænke lidt på det, men dybt inde elsker de den ekstra sjov og krydderi, som guirierne bringer med sig.
Så hvis du nogensinde bliver kaldt guiri, så smil, tag det til dig og bestil endnu en sangría. Du har fortjent det.